کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ URV ]
16:17. اور مَیں ستِفناس اور فرتُوناتُس اور اخیکُس کے آنے سے خُوش ہُوں کِیُونکہ جو تُم سے رہ گیا تھا اُنہوں نے پُورا کر دِیا۔
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ NET ]
16:17. I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ NLT ]
16:17. I am very glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come here. They have been providing the help you weren't here to give me.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ ASV ]
16:17. And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ ESV ]
16:17. I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ KJV ]
16:17. I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ RSV ]
16:17. I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence;
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ RV ]
16:17. And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ YLT ]
16:17. and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ ERVEN ]
16:17. I am happy that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come. You are not here, but they have filled your place.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ WEB ]
16:17. I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
کُرنتھِیوں ۱ 16 : 17 [ KJVP ]
16:17. G1161 I am glad G5463 of G1909 the G3588 coming G3952 of Stephanas G4734 and G2532 Fortunatus G5415 and G2532 Achaicus: G883 for G3754 that which was lacking G5303 on your part G5216 they G3778 have supplied. G378

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP